Jerry (on right) with customers mayor (green shirt) and assessor (red shirt) in Saviano village |
Hi Jerry,
Well Jerry, Margaret & I hope you are well and the bicycle business is busy and going well. We cannot believe it has been 4 months since our great adventure in Italy but we have also been busy with work and family. We have had many opportunities to tell our stories from our time with “That’s amore cycle tours” particularly our unforgettable experience in Saviano. We had taken many photos and even several short videos of the ride thru Saviano and the reception afterwards with the mayor. We have shown these to all our cycling friends from the Italy trip and also our family – they agree it was the experience of a lifetime.
As well, our time on the Amalfi coast was very special. As you know we particularly enjoyed our ride from Minori to Positano – we were a little apprehensive about the traffic but found this to be no problem at all – the Italian drivers are very courteous and patient with bicycle riders. Of course the scenery and villages in this area are everything that was promised – stunning. Even though the unseasonal rain and cold wind prevented us from cycling in the Benevento area we really enjoyed those places to which we would have ridden. The farm visit was a different experience for us and the lunch was delightful.
And Jerry, even though our cycling in the Prosecco region around Conegliano was not with “That’s Amore cycle tours”, I can really recommend cycling there. We were with our cycling friends from Australia in this area but I know you have a tour there also – maybe next time – it is a beautiful area.
Best regards
Tony & Margaret Buchan
***
Japanese translation
こんにちはジェリー、
よくジェリー、マーガレット&Iは、あなたが良くなると自転車のビジネスが忙しいと順調に進んでいる願っています。我々はそれがイタリアの我々の偉大な冒険からの4ヶ月間であったが、我々はまた、仕事と家庭とのビジー状態だったなんて信じられない。我々は、サヴィアーノで、特に私達の忘れられない経験"それはアモーレのサイクリングツアーだ"と私たちの時から私たちの話をする機会があった。我々は市長とその後多くの写真とさえサヴィアーノ、ライドスルーのいくつかの短いビデオとレセプションを取っていた。我々は、すべてのイタリア旅行からの私達のサイクリングの友人とまた私達の家族にこれらを示している - 彼らはそれが一生に一度の経験だった同意。
同様に、アマルフィ海岸の私達の時間はとても特別だった。我々はトラフィックについて少し不安だったが、これはまったく問題はないことが判明 - - あなたが私達が特にミノーリからポジターノまで私たちの乗車を楽しんで知っているようにイタリアのドライバーは自転車のライダーと非常に礼儀正しく、患者です。見事な -もちろん、この地域の風景や村は約束されたすべてのものです。季節はずれの雨と冷たい風がベネヴェントエリアでサイクリングから私たちを防いだにもかかわらず、私たちは本当に我々が乗っていたためにそれらの場所を楽しんだ。牧場訪問は、私たちのためにさまざまな経験になったとランチは楽しいでした。
とコネリアーノの周りプロセッコの地域における当社のサイクリングがではなかったにもかかわらず、ジェリーは、"それはアモーレのサイクリングツアーです"、私は本当にそこにサイクリングをお勧めすることができます。私たちは、この分野でオーストラリアから私たちのサイクリング仲間とだったが、私はあなたにもそこにツアーがあることを知っている - 多分次回 - それは美しいエリアです。
敬具
トニー&マーガレットバカン
***
Japanese translation
こんにちはジェリー、
よくジェリー、マーガレット&Iは、あなたが良くなると自転車のビジネスが忙しいと順調に進んでいる願っています。我々はそれがイタリアの我々の偉大な冒険からの4ヶ月間であったが、我々はまた、仕事と家庭とのビジー状態だったなんて信じられない。我々は、サヴィアーノで、特に私達の忘れられない経験"それはアモーレのサイクリングツアーだ"と私たちの時から私たちの話をする機会があった。我々は市長とその後多くの写真とさえサヴィアーノ、ライドスルーのいくつかの短いビデオとレセプションを取っていた。我々は、すべてのイタリア旅行からの私達のサイクリングの友人とまた私達の家族にこれらを示している - 彼らはそれが一生に一度の経験だった同意。
同様に、アマルフィ海岸の私達の時間はとても特別だった。我々はトラフィックについて少し不安だったが、これはまったく問題はないことが判明 - - あなたが私達が特にミノーリからポジターノまで私たちの乗車を楽しんで知っているようにイタリアのドライバーは自転車のライダーと非常に礼儀正しく、患者です。見事な -もちろん、この地域の風景や村は約束されたすべてのものです。季節はずれの雨と冷たい風がベネヴェントエリアでサイクリングから私たちを防いだにもかかわらず、私たちは本当に我々が乗っていたためにそれらの場所を楽しんだ。牧場訪問は、私たちのためにさまざまな経験になったとランチは楽しいでした。
とコネリアーノの周りプロセッコの地域における当社のサイクリングがではなかったにもかかわらず、ジェリーは、"それはアモーレのサイクリングツアーです"、私は本当にそこにサイクリングをお勧めすることができます。私たちは、この分野でオーストラリアから私たちのサイクリング仲間とだったが、私はあなたにもそこにツアーがあることを知っている - 多分次回 - それは美しいエリアです。
敬具
トニー&マーガレットバカン